Интеграция

Утверждение о том, что интеграция русскоязычного населения в эстонское общество полностью провалилась является ложным. Конечно, можно говорить о недостаточных темпах интеграционного процесса и его сбоях, но это вопрос тактики, а не стратегии.

Стратегически процесс идет в заданном, правильном направлении. И подтверждений тому – великое множество, как с русскоязычной, так и с эстонской стороны. Чтобы не быть голословным, приведу пару конкретных примеров.

Эстонка Ханна Линда Корп мало кому известна. Эта скромная девушка учится в Италии, в университете города Болонья. Недавно на страницах еженедельника Eesti Ekspress она поделилась впечатлениями о своей итальянской жизни.

Приведу цитату из ее заметок: «Несомненно, глядя отсюда (из Италии), родина кажется спокойным и простым местом. Несомненно, ищу повсюду мало-мальские намеки на Эстонию. Иной раз достаточно, чтобы после посещения местного русского магазина дружеское «спасибо» продавщицы еще несколько дней сладко ласкало слух».

Тепло и душевно эстонская студентка пишет о просмотре документального фильма эстонского режиссера Алёны Суржиковой на Болонском кинофестивале: «И хотя, по меньшей мере, две трети фильма — на русском языке, такими прекрасными казались отдыхающие среди дач русские старушки, видневшийся вдалеке Таллиннский аэропорт, осенний сумрак и звучавший время от времени эстонский язык… Такими прекрасными и очень своими».

К слову, я смотрел два документальных фильма Алёны Суржиковой о жизни обычных русскоязычных людей Эстонии. На мой взгляд, это документалистика очень высокого качества.

В отличие от халтуры некоторых других «известных документалистов» и «журналистов», которые за денежные кремлевские подачки готовы снимать и писать об Эстонии, всякую ерунду, какую прикажут.