Чем порадовал ПБК на праздничной неделе

В течение праздничной недели в местных передачах Первого балтийского канала (ПБК) прошло довольно много информационных сообщений о различных торжественных мероприятиях, приуроченных к столетнему юбилею Эстонской Республики. Оценочных суждений по этому поводу практически не было, лишь информация о том, какие события, где и когда проходили.

Привлекла внимание попытка Михаила Кылварта обосновать в одном из выпусков «Новостей Эстонии» закономерность центристского правления в эстонской столице исторической ссылкой на 1904 год, когда на выборах в городскую думу победил русско-эстонский блок. Кылварт особо отметил, что в результате той победы от власти в Ревеле были отстранены немцы. Несомненно, что под нынешним «русско-эстонским блоком» председатель Таллиннского городского собрания подразумевает Центристскую партию. А вот кого Кылварт имеет в виду под современными «отстраненными от власти немцами» остается неясным.

В связи с вручением государственных наград на ПБК показали и тех русскоязычных людей, о которых на этом телеканале обычно не говорят. Это успешные и востребованные люди, хорошо интегрированные в эстонское общество. Я не стану утверждать, что в передачах ПБК вовсе не бывает таковых, но все же предпочтение там отдается обиженным, часто непонятно за что и на кого. Казалось бы, неэстонцы, добившиеся успехов на жизненном поприще, должны стать вдохновляющими примерами для русскоязычной молодежи, энтузиазм которой определенные деятели целенаправленно пытаются загасить бесконечными и бесплодными рассуждениями о дискриминации в виде невидимого «стеклянного потолка» для русских.

В этом отношении достаточно показателен пример Евгения Осиновского, который теоретически мог бы стать политическим деятелем, способным повести за собой как русских, так и эстонцев. Но это, судя по всему, умозрительная перспектива, поскольку, как это не покажется странным, но эстонцы воспринимают Осиновского более доброжелательно, чем русскоязычные.

Для многих местных русских Евгений Осиновский, учившийся в Тартуском и британском Уорикском университетах и окончивший cum laude Лондонскую школу экономики и политических наук, — чужой, а вот Михаил Кылварт, получивший два диплома в уже не существующих приватных вузах, названия которых сейчас мало кто вспомнит, — свой в доску. В целом в русскоязычной среде сформировано, мягко выражаясь, прохладное отношение к тем неэстонцам, которые хорошо интегрированы или же стремятся интегрироваться в эстонское общество. Видно, кому-то политически очень выгодно существование в Эстонии замкнутой и ощетинившейся «русской общины», варящейся в собственном соку.

В этом контексте весьма показательна статья на интернет-портале «BaltNews» местного активиста российских соотечественников Сергея Середенко, который, в частности, написал: «В день фальшивого юбилея Эстонской Республики 17 человек из 166 награжденных — русскоязычные. <…> В списке аж четыре директора школ и почти все они «энтузиасты языкового погружения». Хотелось бы, чтобы кто-нибудь из них объяснил, что означает этот почетный титул и куда именно энтузиастам необходимо погружать язык, чтобы получить государственную награду».

Конечно, на Первом балтийском канале не было и нет подобных пошлостей, которые позволительны на маргинальном, по сути, российском сайте. Тем не менее, в передачах ПБК регулярно превозносится тот школьный директор, который позиционирует себя в качестве борца за сохранение русскоязычного образования. В то время, как деятельность директоров, которые без всяких дополнительных финансовых вливаний успешно внедряют в своих школах программу эффективного обучения школьников эстонскому языку, фактически замалчивается. Видимо, на таких директоров ПБК не получал политического заказа.

В заключение хочу процитировать письмо жительницы Ласнамяэ Елены Бенедиктовой, которая «от имени друзей, знакомых и соседей» написала письмо, опубликованное в газете «Молодежь Эстонии» вскоре после того, как на телеэкранах жителей Эстонии появился ПБК:

«Дорогая редакция! Обратиться к вам заставляет тревожная ситуация, которая складывается с Первым каналом телевидения, с некоторых пор он стал Первым балтийским. В программу вещания этого канала <…> вставляются местные передачи. <…> Не будем сейчас говорить о качестве местных передач, скажем, новостных программ. Кому-то они, может быть, нравятся, кто-то относится к ним отрицательно. Но дело даже не в этом.

Спросил ли нас кто-нибудь, хотим ли мы смотреть эти местные передачи? Очевидно, никому и в голову не приходит, что самым грубейшим образом нарушается Закон о защите потребителя. Мы ведь с самого начала платили и продолжаем платить кабельным фирмам за возможность смотреть именно Первый канал. <…>

Ведь получается, что русскоговорящее население платит дважды. Мы платим за государственное телевидение, и мы платим за местные новостные программа, которые могли бы и должны были бы идти на ЭТВ. Как все это сообразуется с европейскими нормами защиты прав национальных меньшинств, с Конвенцией, которую подписала и Эстония? Не это ли та самая скрытая дискриминация, о которой предупреждают европейские эксперты и правозащитники?»

Это письмо, безусловно, в чем-то наивное, и написано давно, но своей актуальности не утратило до сих пор.

Ну, и в конце самое неожиданное. Бывший репортер ПБК Максим Волков, который сейчас пытается сделать политическую карьеру в рядах Центристской партии, выступая в эфире украинского телеканала «1+1», поинтересовался, как можно быстро выучить украинский язык. Похвальное стремление.

Eesti Päevaleht, Дельфи, 26.02.2018.