Пол Пот как бестселлер
Всегда приятно прочитать вдумчивую рецензию на свое произведение. Сейчас я имею в виду книгу «Пол Пот. Камбоджа – империя на костях?».
Последний такой отклик я обнаружил в Livejournal. Автор — Д.Л., который о себе он написал так: «Пишу на русском, иногда на украинском, по работе с коллегами и клиентами говорю на четырёх с половиной: английском, французском, немецком, испанском и ломаном португальском. Живу в канадской столице, г. Оттава. Пишу редко, иногда делаю перепосты. В журнале пишу немного о политике, немного о разной экзотике, немного о любимых темах — история и лингвистика, и немного повседневных впечатлений о своей жизни в Канаде. В политике убеждённый либерал, западник и атеист. По жизни — переводчик и преподаватель иностранных языков. Некоторое время также занимался психологией (начал с соционики, потом от неё ушёл). В 1974 — 1990 и в 1995 жил в Киеве, остальное время — в Питере. С марта 2011 г. переехал в Оттаву (Канада)».
Ну, а дальше непосредственно текст:
«Решил расширить кругозор и прочитал книжку Олега Самороднего о «красных кхмерах». Автор — человек с интересной биографией и опытом.
Плюсы: автор, пока работал в Камбодже, много времени провёл в камбоджийских архивах, а также располагал другой инсайдерской информацией. В книге немало интересных фактов, которые я раньше нигде не встречал – например, о том, что «освободительное движение» Восточного Тимора отсиживалось в тренировочных лагерях «красных кхмеров», пока те были у власти, о многочисленных международных и торговых связях Демократической Кампучии, которые прекрасно функционировали при почти полном отсутствии отношений на уровне посольств.
Есть к книге и замечания.
- В книге практически отсутствуют ссылки (то есть книга написана как длинная газетная статья). Подобные книжки были вполне нормальными для советских журналистов-международников, или как публикации в ЖЖ, но для книги на серьёзную тему, мне кажется, это большой недостаток. Но отсутствие ссылок не означало, что автор был заведомо неправ. Когда я из любопытства гуглил некоторые имена и факты, которые встречал впервые – как правило, находил подтверждение, да и в целом у автора выстраивается довольно стройная и подробная картина.
- Язык книги не беспристрастный. Автор пишет, используя эмоционально окрашенные слова и штампы, характерные для советской пропаганды позднего застоя (видимо, накопленные во время его работы в посольстве в Камбодже). Скажем, «капиталистический» для него – слово с явно негативной окраской, а когда он пишет в положительном ключе об отходе от распределительной экономики, то использует другие слова: «рыночные реформы» и т.п.
- По моему впечатлению, главный негативный персонаж книги – американцы, вот для кого автор не жалеет самых негативных оценок, о каком бы периоде ни шла речь. На втором месте по количеству негативных оценок стоит ООН – организация коррумпированная и неэффективная. Остальные государства рассматриваются как минимум нейтрально, а часто даже и заслуживают положительных оценок.
Что же до «красных кхмеров», то я поначалу не мог понять отношение к ним автора. Пока речь идёт о периоде их правления, автор рассматривает их скорее сочувственно, пишет о репрессиях полпотовского режима только тогда, когда их невозможно не упомянуть. Противопоставляя свидетельства беженцев и переживших режим, автор цитирует только тех, кто отзывался о режиме положительно, кто говорил, что сообщения о многочисленных жертвах были «преувеличением» и «необъективной картиной». Описывая войну между «красными кхмерами» и Вьетнамом, автор ни единым словом не упомянул резню, которую «красные кхмеры» устроили на временно захваченных территориях. Не жалея эмоциональных эпитетов на других страницах, автор описывает кампучийско-вьетнамский конфликт 1977-1979 гг. настолько нейтрально и обезличено, что читатель даже не знает, кому, собственно, в этой войне симпатизировать, обе стороны выглядят примерно одинаково.
Но тональность сразу меняется, как только речь заходит о режиме Камбоджи после 1979 года. Теперь уже новый провьетнамский (а заем и самостоятельный) режим НПК – положительные герои, а характеризуя деятелей режима Пол Пота, напротив, автор уже не стесняется в резких выражениях – например, «марксистский маньяк». Переворот Хун Сена 1997 года автор описывает с сочувствием: противники готовили заговор, но он опередил. Ну, в данном случае не буду судить о том, о чём не знаю — автор всяко знал и видел больше.
Рискну предположить, что в глазах автора любая власть Камбоджи была по определению положительной постольку, поскольку она была «форпостом борьбы против империализма» в конкретный период, ну а оппозиция… в советской системе взглядов не было принято уважать оппозицию. И даже полностью вооружённые на советские деньги «борцы за свободу» в глазах советских дипломатов всё равно оставались полезными идиотами вплоть до того момента, пока не приходили к власти. Вот власть – это уже серьёзный разговор.
В общем, книжка интересная, но как будто написанная в совсем иную историческую эпоху. При этом автор в целом вызывает уважение; при всех недостатках книги, на русском языке по Камбодже более подробного труда я не видел. Опять же, несмотря на своё прошлое в советско-российской дипломатии, автор давно и сознательно противодействует «георгиевским ленточкам» в Эстонии, что тоже плюс ему в карму. Забавный факт: по ходу обнаружил в тексте, что автор случайно употребил украинское слово «примарный».
На некоторые критические замечания можно было бы и возразить, но это не принципиально, потому что «нам не дано предугадать, как слово наше отзовется».