Kes on hiidlane?

Vabad Hiiumaa Kodanikud on Facebookis. Avalik grupp.
Rinno Lige: HL Hiidlane kohtus Ukraina presidendiga. Ametlikul visiidil Eestit külastanud Ukraina president Petro Porošenko kohtus Eesti Ukraina kogukonna aktivistidega, kelle seas ka üks hiidlane. Kohtumisel osales Hiiumaal elav ajakirjanik ja publitsist Oleg Samorodni…
Kommentaarid

Urmas Selirand: Hiiumaal elav ukrainlane, mitte hiidlane, nii on tekstis ja see on öige, pealkiri on täielik bullshit. Milleks?

Tõnis Kannel: Miks Hiiumaal aastaid elav ukrainlane on vähem hiidlane, kui nt. mõni suvehiidlane, kes viibib siin vast paar kuud aastas? Marina Kaljuranna tunnistasid kõik hiidlaseks , kui ta presidendiks oleks peaaegu saanud.

Urmas Selirand: Teen ettepaneku — kui aga möne inimese maailmast siia saarele juurde saame, siis unustagu see oma päritolu ja hakaku hiidlaseks, ainult nii saame jälle suureks. 🙂

Rinno Lige: Ma nüüd ei teagi, aga minu meelest saab hiidlasi määratleda mitut moodi, nii on őigus Urmasel kui ka Tőnisel ning Hiiu Lehelgi. Näiteks, hiidlane kui rahvus ja hiidlane kui siinse kogukonna liige. Ka siis ei ole määratlus ühene. Mina ei ole hiidlane rahvuselt, sest emal pole tilkagi hiidlase verd ega ka kogukondlikult, sest elan igapäevaselt mandril. Hiiu keelest tean ka vaid kahte sőna: kodima ja puid lappima. Kőigele vaatamata pean ennest üheks täitsa keskmiseks hiidlaseks ja olen selle üle uhke. Minu meelest ongi kőik need kes ennast hiidlasena tunnevad hiidlased ja meil kaakondsetel tasub selle üle vaid rõõmustada.

Harda Roosna: Mulle meeldib see variant, mille kord Kassaris pakkus välja Linnar Viik — hiidlane on see, kes tunneb, et ta on hiidlane. Ja nii Oleg enda kohta ütles — hiidlane kohtus Ukraina presidendiga.

Urmas Selirand Kas tunneb vöi peab end hiidlaseks? On sääl vahet? Küsin vaid.

Harda Roosna: Mina ei tea — ei näe ju teise inimese sisse, aga on sel üldse tähtsust.

Enn Sutting: Urmas, sa ei jaga biiti. Kui kohtus presidendiga (või kandideeris ise presidendiks) — järelikult hiidlane. Kui ei kohtunud või ei kandideerinud — siis peab veel uurima, kes olid ta vanemad ja vanavanemad. Ehk isegi osutub tõult sobivaks.

Mart Kaups: Hiidlaste «tõupuhtus« on minu meelest päris libe tee. Mulle meeldib Harda / Linnar Viigi definitsioon — hiidlane on see, kes tunneb, et ta on hiidlane.

Elena Linkov: Piinlik lugeda, millest tehakse probleem.

Urmas Selirand: Kus on probleem?

Raivo Karjamaa: Ehk hakkaks kasutama ka sõnapaari «hiidlane» ja «hiiumaalane», nagu «eestlased» ja «eestimaalased» on aastaid käibel olnud:)

Urmas Selirand: Hiiumaa vald kah kinnitet, nenda sobib ka hiiumaalane selle valla elaniku kohta :- Estonozemeltsõ i hiiuzemeltsõ 🙂

Запись в Oleg

Хійумаасець зустрівся з президентом України

Відвідавший Естонію з офіційним візитом президент України Петро Порошенко зустрівся з активістами української спільноти Естонії. У зустрічі взяв участь і проживачий на Хійумаа журналіст і публіцист Олег Самороднiй, який нещодавно отримав від посольства України подячну грамоту за діяльність на підтримку України.

За словами Самороднього, на зустрічі з естонськими українцями Петро Порошенко підкреслив, що зусилля закордонного українства на підтримку України дуже важливі, оскільки це допомагає українцям захищати свою батьківщину від зовнішньої агресії, зміцнює зв’язки між Україною і Естонією та сприяє зближенню України з Європою. Порошенко висловив подяку українцям Естонії, які проводять громадські акції на підтримку України і проти агресії Росії, а також збирають гуманітарну допомогу пораненим і переміщеним людям, які постраждали в ході російської агресії в східній Україні.

Особливо президент України зазначив цілеспрямовану кампанію, одним з організаторів якої якраз і був Олег Самороднiй і мета якої полягала у вилученні з продажу в книжкових магазинах Естонії українофобських книг російською мовою. Самороднiй сказав газеті «Hiiu Leht»: «У мене була можливість коротко привітати Петра Порошенка і його дружину Марину. Крім іншого, я запросив їх у майбутньому відвідати Хійумаа. Президент України не сказав нічого конкретного, але можливо він запам’ятає моє запрошення і коли-небудь відвідає наш острів».

Також Самороднiй розмовляв з міністром закордонних справ України Павлом Клімкіним, з яким він обговорював варіанти, які могли б збільшити інформаційний потік з України в балтійський регіон.

Зустріч відбулася в приміщеннях Української греко-католицької церкви, яка діє при Центрі української культури в Таллінні.

„Hiiu Leht“, 27.01.2017.

Запись в Oleg

Hiidlane kohtus Ukraina presidendiga

Hiiu Leht 27.01.2017

Ametliku visiidiga Eestit külastanud Ukraina president Petrošenko kohtus Eesti ukraina kogukonna aktivistidega. Kohtumises osales ka Hiiumaal elav ajakirjanik ja publitsist Oleg Samorodni, kes hiljuti sai Ukraina saatkonna tänukirja vabatahtliku tegevuse eest Ukraina toetuseks.

Samorodni sõnul kohtudes Eesti ukrainlastega rõhutas Petro Porošenko, et välisukrainlaste jõupingutused Ukraina toetuseks on väga tähtsad, sest nad aitavad ukrainlastel kaitsta oma kodumaad välise agressiooni vastu, tugevdavad sidemeid Ukraina ja Eesti vahel ning aitavad kaasa Ukraina lähenemisele Euroopale. Porošenko avaldas tänu Eesti ukrainlastele, kes korraldavad avalikke üritusi Ukraina toetuseks ja Venemaa agressiooni vastu ning koguvad humanitaarabi, et aidata haavatud ja ümberasustatud inimesi, kes on saanud kannatada Vene agressiooni käigus Ida-Ukrainas.

Eriti Ukraina president märkis ära sihipärase kampaania, mille üheks organisaatoriks oli just Oleg Samorodni ja mille eesmärk oli kõrvaldada müügilt ukrainofoobsed venekeelsed raamatud suurimatest Eesti raamatukauplustest. Samorodni ütles „Hiiu Lehele“: „Mul oli võimalus lühidalt tervitada Petro Porošenkot ja tema abikaasa Marõnat. Muuhulgas ma kutsusin neid tulevikus külastama Hiiumaad. Ukraina president ei öelnud midagi konkreetset, aga võib-olla ta peab meeles minu kutse ja kunagi külastab meie saart“.

Samorodni rääkis ka Ukraina välisministri Pavlo Klimkiniga, kellaga ta arutas variante, mis võiksid suurendada infovoolu Ukrainast Balti regioonidesse.

Kohtumine toimus Ukraina kreeka-katoliku kiriku ruumides, mis tegutseb Ukraina kultuurikeskuse juures Tallinnas.

«Hiiu Leht», 27.01.2017.

Запись в Oleg

Голос Хийюмаа – 16

Ни для кого не секрет, что на Хийюмаа есть проблема с численностью народонаселения. За последние два десятка лет количество постоянных жителей острова уменьшилось в несколько раз. Но сейчас, кажется, ситуация стабилизировалась. По итогам прошлого года население острова не увеличилось, но и не сократилось. Людей на Хийюмаа по-прежнему умирает чуть больше, чем рождается. Но зато число переселившихся на остров впервые за многие годы немножко превысило количество уехавших с Хийюмаа. В настоящее время численность населения острова составляет чуть-чуть меньше десяти тысяч человек. Летом, за счет так называемых «летних хийюмаасцев», население Хийюмаа увеличивается примерно в четыре раза.

С одной стороны, малочисленность жителей Хийюмаа создает благоприятную атмосферу для тех, кто ищет на острове спокойствия и уединения. Это абсолютно не означает, что на Хийюмаа переселяются люди инертные и пассивные. Среди них есть очень интересные личности. И не только из числа творческой интеллигенции. Например, мой сосед – удачливый предприниматель, чей бизнес охватывает чуть ли не всю Европу. До этого он жил в Таллинне. И это не единичный пример. На Хийюмаа переезжают люди, которым надоела городская, столичная суета. И их не смущает то, что на Хийюмаа они находят, как правило, менее оплачиваемую или же менее престижную работу, чем в Таллинне.

На Хийюмаа приезжают жить люди не только из Эстонии, но и из других стран. И не только из Европы. Обычно, это смешанные семьи. Так, муж одной эстонки – немец – начал работать учителем немецкого языка в основной школе в Паладе. А супруг другой эстонки – таец – открыл в Кярдла клуб тайского бокса.

Да и примеры успешного предпринимательства тоже не единичны. Так, на Хийюмаа есть фирма, которая делает мебель исключительно на заказ, и вся продукция отправляется исключительно на экспорт, в основном, в страны Северной Европы. В виде исключения, исходя, вероятно, из патриотических соображений, хозяин фирмы принимает заказы и от хийюмаасцев. Конечно, эта эксклюзивная мебель не дешевая, но зато добротная и очень красивая.

Как это ни покажется странным, но одной из серьезных проблем, с которой сталкиваются переезжающие на Хийюмаа, является поиск приемлемого жилья. Конечно, в Кярдла и других населенных пунктах острова есть небольшие, уютные многоквартирные дома, в которых постоянно продаются квартиры. Но если человек решает переехать жить на Хийюмаа, то, как правило, ему хочется жить в собственном доме в каком-нибудь живописном месте.

Красивых мест на Хийюмаа хватает, а вот домов, выставляемых на продажу, маловато. И просят за них приличные деньги. И зачастую высокая цена не соответствует качеству жилища. В этом отношении показателен пример одной фирмы, которая несколько лет назад купила землю вблизи моря в красивом лесном массиве на полуострове Тахкуна. Разбила этот большой участок на маленькие наделы и обанкротилась, продав, кажется, всего один из таких наделов. Люди, переселяющиеся на Хийюмаа, не хотят жить в лесу в притык друг к другу.

Так что, если кто-то собирается поселиться на Хийюмаа, то подходящее жилье на острове следует искать загодя.

(Утренний эфир «Радио 4» 28 января.)

Запись в Oleg

Встреча с Петром Порошенко

В ходе официального визита в Эстонию президент Украины Петр Порошенко встретился с представителями украинской общины, проживающих в Эстонии, и поблагодарил их за помощь, оказываемую Украине. Встреча состоялась в украинской греко-католический церкви Центра украинской культуры в Таллинне.

PorosenkoTallinn3

Президент поблагодарил украинскую общину за гостеприимство, теплый прием и помощь, которую оказывают эстонские украинцы. Глава государства подчеркнул, что усилия украинцев за рубежом в поддержку Украины очень важны — они помогают украинцам на родине защищаться от внешней агрессии, укрепляют связи между Украиной и Эстонией и сближают Украину с Европой.

PorosenkoTallinn4

Порошенко выразил признательность украинцам Эстонии за то, что они активно помогают Украине, организуют и проводят публичные акции в поддержку украинских граждан, незаконно заключенных на территории России, принимают участие в акциях протеста против российской агрессии в Украине, проводят сбор средств для помощи раненым и переселенцам, пострадавшим от российской агрессии на Донбассе.

PorosenkoTallinn5

Кроме того, Порошенко особо отметил усилия украинцев Эстонии, направленные на изъятие из продажи в крупнейших книжных магазинах Эстонии украинофобской продукции. Это сообщение появилось на многих новостных порталах Украины.

PorosenkoTallinn1

Мне удалось коротко пообщаться с Петром Порошенко и его супругой, которых я в частности пригласил на Хийюмаа. Украинский президент ничего конкретного не ответил, но, возможно, мое приглашение запомнит и когда-нибудь посетит наш остров.

PorosenkoTallinn2

Запись в Oleg

Голос Хийюмаа – 15

Я хочу рассказать об охоте на волков. Но не о той, которую столь романтично воспел Владимир Высоцкий. В действительности все выглядит куда более прозаично.

В одном из своих предыдущих репортажей я упоминал о том, что в давние времена легендарный правитель Хийюмаа Лейгер прогнал с острова волков. И правда, с тех пор, как я начал ездить на Хийюмаа, а первый раз это произошло в середине 80-х годов прошлого столетия, о волках ничего не было слышно. О появлении на Хийюмаа серых хищников заговорили лет двенадцать назад, когда в лесу на снегу стали замечать следы, очень похожие на волчьи. Предполагали, что волки могли прийти на Хийюмаа по льду замерзшего моря с материка, но, скорее всего, с соседнего острова Сааремаа.

Когда на острове стали пропадать овцы, исчезли последние сомнения – стало окончательно ясно, что волки вернулись на Хийюмаа. Главная проблема заключается в том, что у волка очень обширный ареал обитания. Учитывая площадь территории острова, на Хийюмаа может «поместиться» максиму с десяток особей. А в позапрошлом году на Хийюмаа насчитали в два раза больше волков, которые начали задирать овец. Причем в большом количестве, нанося тем самым значительный материальный ущерб хийюмааским хуторянам. Так, в 2015 году волки задрали на Хийюмаа 124 овцы и одного бычка. Поэтому начался отстрел волков, чтобы привести их численность до приемлемого для Хийюмаа уровня.

Надо сказать, что волки – скрытные, острожные и очень умные животные. Увидеть их в лесу – большая редкость, а выследить их очень трудно. Поэтому охота на волков, в которой участвуют, как минимум, пятнадцать охотников, — это очень хлопотное с организационной точки зрения мероприятие.

В нынешнем охотничьем сезоне, который на Хийюмаа начинается 1-го октября, то есть на месяц раньше, чем на материке, Департамент окружающей среды выдал разрешение на отстрел только одного волка. Хотя хийюмааское общество охотников запрашивало разрешение на отстрел трех волков. Но пока ограничились одним, поскольку не определена нынешняя численность серых хищников на Хийюмаа. Если цыплят считают по осени, то волков – по свежевыпавшему снегу, исходя из кучности волчьих следов на снегу. А поскольку снега в этом году на Хийюмаа еще почти не было, то и вычислить количество волков на острове практически невозможно.

Первого в этом охотничьем сезоне волка, точнее взрослую волчицу, весившую 35 килограмм, застрелили на западной оконечности Хийюмаа, вблизи маяка Ристна. Охота на волков длилась всего один час двадцать минут, что свидетельствует о высоком профессионализме хийюмааских охотников. Здесь необходимо подчеркнуть, что никто не собирается полностью истреблять волков, этих очень красивых хищников, которые, безусловно, обогащают хийюмааские леса. Просто волки размножаются очень быстро, поэтому людям и приходится регулировать их численность.

(Утренний эфир «Радио 4» 21 января.)

Запись в Oleg

Голос Хийюмаа – 14

Разбушевавшаяся стихия вновь попыталась нарушить паромное сообщение между Хийюмаа и материком. Удалось ей это только частично, потому что теперь у нас есть современное судно, которому не зря было присвоено имя былинного хийюмааского богатыря. Новый паром «Лейгер», в отличие от старушки «Регулы», выходил в море несмотря на штормовой ветер.

А вот с паромным сообщением между Хийюмаа и Сааремаа возникли серьезные проблемы. Там между хийюмааским портом Сыру и сааремааским Трииги плавает старенький паром с мудреным названием Subsea Seven.

Проблемы с этим Subsea Seven’ом начались несколько дней назад, когда на полпути из Сыру в Трииги у судна вышла из строя система электроснабжения. В результате у парома заглох мотор и отключилось отопление. Положение могло стать критическим, поскольку 26 пассажиров рисковали просто замерзнуть на этой железной посудине. К счастью, на пароме было 16 автомобилей, в которых люди и попрятались, завели моторы, чтобы согреться в ожидании развязки. Ждать пришлось очень долго – семь с половиной часов. Пришедшее на помощь рыболовецкое судно отбуксировало Subsea Seven обратно в порт Сыру, где электрики починили электросистему парома.

Через день с Subsea Seven произошел новый инцидент. Вместо часа с небольшим паром добирался из Сыру в Трииги целых три часа. Судно просто, если можно так выразиться, «забуксовало» во льдах. Остается добавить, что довольно часто в ветреную погоду Subsea Seven вообще не выходит в море.

Конечно, паромное сообщение между Хийюмаа и Сааремаа имеет второстепенное значение по сравнению с паромной линией Хельтермаа-Рохукюла, которая связывает Хийюмаа с материком. Но тем не менее, и бесперебойная работа парома на линии Сыру-Трииги также важна для хийюмаасцев. Например, для юношей и девушек с Хийюмаа, которые учатся в Центре профессионального обучения на Сааремаа.

Еще большее значение паромное сообщение между двумя островами имеет для хийюмааских фермеров, специализирующихся на содержании дойных коров. Поскольку на Хийюмаа нет молочного комбината, то молоко с Хийюмаа на специальном молоковозе отвозится на Сааремаа для переработки на тамошнем молочном комбинате. Надо сказать, что жизнь у хийюмааских фермеров и без того сложная: нередко им приходится спускать излишки молока в канализацию, банки не выдают им кредитов… В результате многие переходят исключительно на мясное животноводство, отправляя дойных коров на мясокомбинат.

Так что, можно сказать, что судьба дойных коров на Хийюмаа во многом зависит от бесперебойного паромного сообщения с Сааремаа.

(Утренний эфир «Радио 4» 14 января.)

Запись в Oleg

Голос Хийюмаа – 13

На Хийюмаа живут очень дружелюбные люди.

Например, летом в Кярдла можно увидеть и услышать весело галдящие группы русскоязычных подростков, что необычно для Хийюмаа, где люди в большинстве своем не умеют говорить по-русски, поскольку в этом нет необходимости. Всего на Хийюмаа проживает немногим более сотни человек, которые в ходе последней переписи населения родным указали какой-то иной язык, а не эстонский. Естественно, все эти хийюмааские неэстонцы абсолютно свободно владеют эстонским языком. Так вот, эти веселые русскоязычные подростки – это учащиеся силламяэских школ, которые почти каждое лето приезжают на Хийюмаа для участия в каких-то мероприятиях. Дело в том, что Кярдла и Силламяэ — города-побратимы.

Летом в Кярдла можно встретить, так сказать, дачников из России, которые привыкли отдыхать на Хийюмаа еще с советских времен. В некоторых случаях эта привычка передаются из поколения в поколение. Есть россияне, которые много лет назад приезжали отдыхать на Хийюмаа вместе с родителями, а теперь сами привозят своих детей на наш замечательный остров. Есть, по меньшей мере, одна семья из Литвы, которая каждый год пару летних месяцев проводит на Хийюмаа. Возможно, летние отдыхающие приезжают и из других стран. Просто я о них не знаю.

А недавно на Хийюмаа приезжала делегация из Молдовы, состоявшая из двух руководителей местных самоуправлений, эквивалентных нашим волостям, бизнесмена и активистки молдавского женского движения. Молдавская делегация приезжала по приглашению общественной организации Hiidlaste Koostöökogu, то есть Совета сотрудничества хийюмаасцев, который входит в международную ассоциацию недоходных объединений, действующих под эгидой программы LEADER, инициированной в 1991 году Европейской комиссией. Эта ассоциация, членами которой сейчас являются общественные организации из 22 стран Европейского союза, была создана с целью улучшения качества жизни в сельских, то есть не урбанизированных, регионах евросоюзных стран. Поскольку Молдова заключила соглашение об ассоциации с ЕС, то с этого года на эту страну начали распространяться некоторые программы сотрудничества в рамках Евросоюза. В том числе программа LEADER.

Молдавские гости ознакомились с различными аспектами жизнедеятельности Хийюмаа и провели плодотворные беседы с руководителями местных самоуправлений, предпринимателями и общественными активистами острова. Договорились о развитии дальнейшего молдавско-хийюмааского сотрудничества. Возможно, что уже в этом году некоторые из этих договоренностей обретут конкретные формы.

Учитывая мои связи в Камбодже, я как-то предлагал старейшине Хийюмаа завязать дружбу с маленьким, но очень привлекательным кхмерским курортно-рыбацким городком Кеп. Моя инициатива не нашла поддержки. Может, потому что бюджет уездной управы Хийюмаа не потянет дружбу с Камбоджей. А может, просто время для такой дружбы еще не пришло.

(Вечерний эфир «Радио 4» 8 января.)

Запись в Oleg

Голос Хийюмаа – 12

Хийюмаа посетил министр государственного управления Михаил Корб. Приезжал он для того, чтобы ускорить административную реформу на острове. Скажу сразу, что господин Корб ничего не ускорил, а наоборот все еще более запутал.

Сейчас ситуация с административной реформой на Хийюмаа такова. Два года назад волость Кыргесааре и город Кярдла объединились в волость Хийю. Оставшиеся три волости – Кяйна, Пюхалепа и Эммасте – долго вели переговоры об объединении, но так ни о чем и не договорились. В результате волость Кяйна решила объединяться с волостью Хийю. А Пюхалепа и Эммасте решили бороться за сепаратное существование. Хотя, по закону, это невозможно, поскольку минимальная численность жителей местного самоуправления после реформы должна составлять не менее пяти тысяч человек. А в Пэхалепа и Эммасте зарегистрировано примерно по полторы тысячи человек. Вообще жителей Хийюмаа, а это менее десяти тысяч человек, хватает только на одну волость.

К слову сказать, довольно много людей, которые официально зарегистрированы на Хийюмаа, на самом деле постоянно на острове не проживают. Это люди, работающие за рубежом, а также таллиннцы, которые по разным причинам регистрируют свое место жительства на Хийюмаа. Так, например, спикер Рийгикогу Эйки Нестор уже лет пятнадцать зарегистрирован на острове и поэтому формально является хийюмаасцем.

Так вот, Михаил Корб приезжал на Хийюмаа уговаривать старейшин Пюхалепа и Эммасте не упорствовать. Но не уговорил. Но зато, как сказал сам Корб, он получил «ясное известие», что «Эммасте и Пюхалепа начнут защищать свои права». И дальше пошла полная неразбериха. С одной стороны, Корб сказал, что Эммасте и Пюхалепа – сильные волости, которые способны существовать самостоятельно. С другой стороны, министр подтвердил, что исходить надо все же из закона, который не оставляет Эммасте и Пюхалепа простора для самостоятельного существования. Но, как выразился Корб, «у правительства есть право делать всяческие исключения». Будут ли сделаны исключения для Эммасте и Пюхалепа Корб понятия не имеет. Тем более, опять же по словам министра, он сейчас не знает будут ли эти волости настаивать на своей самостоятельности или нет.

Оставив хийюмаасцев в недоумении, министр государственного управления уехал в Таллинн.

Стоит отметить, что аналогичную тактику поведения Михаил Корб использует в контактах со старейшинами всех строптивых волостей. С одной стороны, он хвалит тех, кто объединяется, а с другой, вселяет, как представляется, несбыточные надежды в тех, кто выступает против укрупнения местных самоуправлений. Тем самым, в ход административной реформы вносится бессмысленная суета.

Абсолютно ясно, что раздробленность Хийюмаа на несколько мелких волостей не отвечает интересам жителей острова, поскольку у одного и единого самоуправления будет больше возможностей для решения социально-экономических проблем острова. Судя по всему, в конце концов на Хийюмаа будет одна волость.

(Утренний эфир «Радио 4» 31 декабря.)

Запись в Oleg

Благодарность Посольства Украины

Накануне Нового года посол Украины в Эстонии Виктор Крыжановский  вручил юбилейные медали «25 лет независимости Украины» председателю Конгресса украинцев Эстонии Вире Конык и руководителю таллиннского Украинского культурного центра Анатолию Лютюку.

dsc03836-big

«В условиях продолжающейся агрессии России против Украины каждому украинцу важно чувствовать, что мы в нашей борьбе не одни, а наши братья и сестры из Эстонии ведут борьбу за независимость и суверенитет Украины бок о бок с самой Украиной», — сказал Виктор Крыжановский.

Специальной благодарностью посольства за активную волонтерскую деятельность по защите национальных интересов Украины был отмечен член украинской общины Эстонии, журналист и писатель Олег Самородний.

%d0%bf%d0%be%d0%b4%d1%8f%d0%ba%d0%b0

Текст почетной грамоты:

«Посольство України в Естонській Республіці. Подяка Олегу Самородньому. Органiзатору кампанiї проти поширення антиукраїнських книг за самовiддану волонтерську роботу з вiдстоювання суверенiтету та незалежностi України, пiдтримку українських вiйськовослужбовцiв, якi беруть участь в Антитеррористичнiй операцiї на сходi України. Надзвичайний i Повноважний Посол України в Естонській Республіці В.В.Крижанiвський. 6 грудня 2016 року».

Запись в Oleg