Статья в «Пномпень Пост»

Phnom Penh Post 2016-02-03 14.19.14

30 января с.г. выходящая в Камбодже на английском языке газета «Пномпень Пост» опубликовала статью, которую репортер издания Шарль Ролле написал на основе бесед со мной во время моего последнего пребывания в стране кхмеров. Ниже перевод статьи на русский язык с сохранением стилистики оригинала.

«Будучи официальным переводчиком кхмерского языка в посольстве СССР на исходе «холодной войны» Олег Самородний имел доступ ко многим сенситивным материалам. Почти тридцать лет спустя во время одного из своих недавних приездов в Камбоджу он вспоминает кое-что из того напряженного времени, словно все это было только вчера.

В один из жарких дней в Пномпене в конце 1980-х годов на обширной территории посольства Советского Союза проводился футбольный матч. Но игроки не были обычными бегунками. Капитаном команды гостей, составленной из высших чиновников камбоджийского правительства, был Хун Сен – тогда и сейчас премьер-министр, а их соперниками были сотрудники советского посольства. Олег Самородний, писатель и журналист, живущий ныне в Эстонии, хорошо помнит тот товарищеский матч: как главный переводчик посольства он был назначен судьей. И в этом была скрытая необходимость. Для обеспечения теплых отношений между СССР и пользовавшегося поддержкой Вьетнама режима известного как Народная Республика Кампучии результат матча был определен заранее. «Перед матчем в [советском] посольстве мы встретились… и решили, что будет ничья», – вспоминает Самородний с усмешкой.

Самородний, трехлетняя дипломатическая служба которого разожгла его страстное увлечение Камбоджей, предлагает уникальную возможность приоткрыть некоторые страницы истории Советского Союза в этой стране, а также слегка погрузиться в его отношения с правившей в стране кликой, которая остается у кормила государственной власти и по сей день.

Самородний прибыл в Камбоджу в 1986 году после интенсивного изучения кхмерского языка в Московском государственном институте международных отношений. В то время Пномпень был куда более спокойным городом. Еще не оправившийся после насильственного опустошения во время «красных кхмеров» это был город с ужасной инфраструктурой, малым количеством ресторанов и практически полным отсутствием туристов. Посольство в Пномпене не считалось особенно важным стратегическим пунктом, и Советский Союз был согласен позволить Вьетнаму, своему ближайшему союзнику, управлять Камбоджей так, как вьетнамцы это делали с момента свержения ими режима «красных кхмеров» в 1979 году. Молодой и жаждущий применить на практике свой великолепный кхмерский язык Самородний вспоминает, как он выходил с различными инициативами, например, с предложением анализировать передачи радиостанции «красных кхмеров», которые коллеги не поощряли, но терпели. А Самородний меж тем полюбил «загадочный и интересный» Пномпень, колеся по вечерам на своем посольском автомобиле по безлюдным городским улицам вплоть до начала ночного комендантского часа.

В качестве официального переводчика советского посольства Самородний часто близко общался с членами правящей элиты страны. Внешне с большой помпезностью выказывалось уважение «суверенному» камбоджийскому правительству, которому СССР выделил около полутора миллиардов долларов. Эти кредиты еще не погашены. Но за закрытыми дверьми, зная, что Вьетнам заправлял всем этим шоу, советские дипломаты проявляли несколько снисходительное отношение к своим якобы социалистическим братьям. Согласно Самороднему, советские дипломаты не особенно серьезно воспринимали Хун Сена, долговязого молодого человека, который быстро поднялся по карьерной лестнице, став в 1985 году премьер-министром. «Советские дипломаты считали его комичной фигурой, абсолютной вьетнамской марионеткой. Он не говорил на иностранных языках, был малообразован… Официально мы демонстрировали уважение, но советские дипломаты полагали, что Хун Сен – временная фигура», – вспоминает Самородний. – «Советские дипломаты относились к нему словно к маленькому мальчику». В частных беседах они даже дали Хун Сену уменьшительное прозвище – «Сеня», которое обычно используется в отношение маленьких мальчиков.

Но, обладая большей информацией благодаря владению кхмерским языком, у Самороднего сложилось совсем иное мнение об этом мужчине. Самородний приметил, что, стремясь восполнить пробелы своего формального образования, Хун Сен окружил себя лучшими советниками и напористо продвигал их. «Я видел, что Чам Прасит [тогда заместитель министра при канцелярии премьер-министра, а сейчас министр промышленности] действительно образованный человек, который был на хорошем счету, и я видел, что Хун Сен держал его при себе», – говорит Самородний.

Сам Самородний не сблизился с Хун Сеном, но он подружился с некоторыми другими камбоджийскими чиновниками, которые сегодня являются очень важными персонами, в особенности Нет Савыен, в то время заместитель начальника полиции Пномпеня, а ныне шеф национальной полиции Камбоджи.

За исключением общения от случая к случаю с камбоджийскими чиновниками и еженедельных киносеансов под хмельком, жизнь в советском посольстве протекала спокойно и тихо. Однако, некая интрига, безусловно, имела место. Самородний утверждает, что из примерно тридцати обладателей «дипломатических паспортов» в посольстве, может, с десяток были настоящими дипломатами, а остальные «диппаспорта» почти поровну поделили между собой советская военная разведка и КГБ. «Как и во всех остальных странах, сотрудники КГБ были здесь, чтобы вербовать агентов внутри Народной Республики Кампучии. Они собирали всякую информацию». Как использовались доклады, отправлявшиеся в министерство иностранных дел в Москву, – это другой вопрос. «В посольстве шутили, что мы работали только на будущих историков, которые через 50 лет смогут прочесть наши доклады».

Дипслужба Самороднего завершилась в 1989 году. Будучи свободным журналистом и писателем в Эстонии, но он много раз возвращался в Камбоджу и написал три книги (на русском языке) об этой стране.

Режим «красных кхмеров» – одна из главных страстей Самороднего, который в середине 2000-х годов в Пайлине дважды встречался с бывшим главой государства «красных кхмеров» Кхиеу Самфаном. Самородний придерживается спорной точки зрения на движение «красных кхмеров», которые, согласно широко бытующему мнению убили чуть ли не два миллиона человек, и потому являющиеся воплощением универсального зла. «Среди «красных кхмеров» наверняка были садисты, которые всегда появляются при тоталитарных режимах. Но я не думаю, что все «красные кхмеры» были садистами. Среди них, безусловно, были люди, которые искренне хотели счастья для Камбоджи и кхмерского народа», – говорит Самородний.

Кроме того, в своей книге «Тайны дипломатии Пол Пота» Самородний аргументированно утверждает, что «красные кхмеры» проводили значительно менее ксенофобскую внешнюю политику, чем считают ученые. Самородний полагает, что многое из этой истории «красных кхмеров» утеряно, потому что их международная деятельность более базировалось на связях с зарубежными левыми политическими партиями, чем с правительствами. «Кажется, что их внешняя политика была сфокусирована на межпартийных отношениях, поскольку они хотели, чтобы Демократическая Кампучия стала очагом, своеобразным парником левого революционного движения», – говорит Самородний, разъясняя, что посланцы левых организаций из Соединенных Штатов, Австралии, Канады, Европы и, возможно, Африки посещали Демократическую Кампучию, чтобы увидеть коммунизм в действии.

Увлеченность Самороднего Камбоджей глубоко укоренилась, но он говорит, что ему более по душе та тихая страна, которую он познал в 1980-е годы, а не сегодняшнее вопиющее неравенство. Это изменение затронуло и некоторых из его старых друзей как, например, шефа национальной полиции Нет Савыена: «Мы только что общались сегодня… Но он слишком высокого ранга теперь. Как-то несколько лет тому назад он спросил меня: «Ну и чем ты сейчас занимаешься?» Я сказал: «Ты ведь знаешь, я пишу книги – я журналист». И он дал понять, что это не очень серьезно, другое дело, если бы я стал каким-то крупным бизнесменом. Конечно, сейчас уже нет той дружбы, которая была раньше».

Книгу Олега Самороднего «Тайны дипломатии Пол Пота» можно приобрести в ресторане «Snake House» в Сиануквиле и в ресторане «Irina» в Пномпене».

Запись в Oleg

Евродепутатша с криминальным уклоном

Депутат Европейского парламента от Эстонии Йана (бывшая Яна и Яана) Тоом (бывшая Черногорова и Литвинова) регулярно проявляет заботу о криминальных элементах.

Еще будучи депутатом эстонского парламента Рийгикогу Тоом проводила демарши в поддержку некоего Владимира Чащина, позднее признанного судом виновным в совершении киберпреступлений и отмывании грязных денег. Затем Тоом сблизилась с писателем-порнографом Кауром Кендером, который предстал перед судом по обвинению в изготовлении детской порнографии.

И вот теперь Тоом взяла под свою (юридическую) опеку какого-то Владимира Полякова, который бандитничал на востоке Украины в составе террористических бандформирований. В Эстонии этот Поляков подозревается также в незаконном обороте огнестрельного оружия и боеприпасов, а также в нахождении за рулем автомобиля в состоянии наркотического опьянения.

Учитывая вышеизложенное, можно сделать вывод, что Тоом явно тянет к мужикам с криминальным бэкграундом. В принципе в этом нет ничего удивительного, поскольку на 50-летнем рубеже жизни женщины с неустроенной лично-семейной жизнью нередко ведут себя неадекватно.

Запись в Oleg

Лист подяки

Союз украинок Эстонии разослал письмо с благодарностью всем тем, кто откликнулся на просьбу оказать посильное содействие в организации поездки в Эстонию на рождественские каникулы детей украинских воинов, которые погибли, защищая свободу Украины. Об этой акции я упоминал об этой акции всвоих записях “Переписка с главредами «Дельфи»” и “Время выходить из тени”. Ниже – текст письма благодарности на украинском языке.

Союз українок Естонії з 4 по 10 січня 2016 р. організував зимові канікули для 15 дітей українських бійців, що загинули, захищаючи свободу України.

Для дітей була підготовлена змістовна і пізнавальна культурна програма. Ми хотіли показати їм все найкраще, що є в Естонії. Діти відвідали музей Льотної гавані (Lennusadam), Художній музей Естонії KUMU, Центр Науки АХ-ХА в Тарту. Також діти ознайомилися з історією Старого міста Таллінна, завітали до Рійгікогу та Ратуші. В національній опері «Естонія» діти подивилися балет «Попелюшка». Дуже тепло дітей приймали працівники BLRT Grupp AS, які підтримали цю подорож! Діти зустрітился з послом України в Естонії та отримали різдвяні подарунки. Також дітки познайомилися з діяльністю українських організацій в Естонії. Вони зустрілися з українськими дітьми з українських недільних шкіл Естонії в Центрі української культури і в Асоціації українських організацій Естонії. В недільній школі «Надія» Асоціації українських організацій був проведений майстер-клас по декупажу. Кожна дитина зробила своїми руками подарунок для мами по декупажу.

Без допомоги спонсорів та пожертвовань від української громадськості та жителів Естонії здійснити цей проект було б неможливо. Ми висловлюємо щиру подяку всім, хто нам допомогав і підтримував цю подорож:
– Концерн BLRT Grupp AS;
– Парламент Естонії за гостинність і доброзичливість;
– Посольство України в Естонії;
– керівництво Художнього музею KUMU та керівництво Театру опери та балету «Естонія», які подарували дітям безкоштовні відвідування художнього музею та балету «Попелюшка»;
– керівництво музею Льотної гавані (Lennusadam);
– керівництво Талліннської Ратуші;
– керівництво кав»ярні Театру опери та балету «Естонія».
Ми вдячні Товариству латиської народної культури в Естонії (Läti Rahvakultuuri Selts Eestis), яке організувало благодійну різдвяну акцію – концерт, на якому лунали колискові різних народів! Вилучені кошти ця організація передала на підтримку подорожі українських дітей до Естонії. Також ми вдячні естонським латишам за обід, який вони безкоштовно організували в ресторані «Wok to wolk»! Ми вдячні Українському культурному центру, який виділив по 100 євро на кожну дитину для покупки зимового одягу та взуття! Ми вдячні Асоціації українських організацій Естонії та недільній школі «Надія» за підтримку і співпрацю в цьому проекті! Також дуже вдячні українській організації Валга, яка організувала різдвяну акцію та зібрала кошти для дітей! Ми вдячні Конгресу Українців Естонії за допомогу, підтримку та подарунки для дітей! Особливої подяки заслуговують українські родини Естонії, які взяли до себе дітей на проживання! Вони дійсно стали “естонськими” родинами на час проживання у них дітей. Деякі з родин запросили дітей на відпочинок літом. Ми вдячні також нашим добрим українцям в Естонії, які подарували зимовий одяг дітям зі свого магазину! Особлива подяка відповідальним за цікаві екскурсії по Старому місту Таллінна та в Ратуші, а також за екскурсію по Тарту! Ми вдячні всім людям, які підтримали наш проект матеріально, перераховуючи гроші. Серед них були люди різних національностей! Ми хочемо висловити персональну подяку члену Рійгікогу Йоханнесу Керту, який особисто доклав чимало зусиль, щоб цей проект здійснився! Дякуємо Міністерству економіки та комунікації Естонії за допомогу в організації цього проекту!

Найкращою нагородою для нас у цьому проекті було повідомлення з України про те, що коли літак Таллінн-Київ приземлився у Києві, діти не хотіли виходити з літака.
ДЯКУЄМО ВСІМ, ХТО ПОДАРУВАВ ЦИМ ДІТКАМ РАДІСТЬ ВІД ПЕРЕБУВАННЯ В ЕСТОНІЇ!
З подякою,
Союз українок Естонії
Тамара Кушнір
Вікторія Мельник
Лілія Іванченко
NewPointTour, Україна
Наталія Олянішина

Запись в Oleg

О трансграничной коррупции

Фонд открытой Эстонии в сотрудничестве с Гражданским форумом ЕС — Россия и общественным объединением Свободная от коррупции Эстония при содействии представительства Европейской комиссии в Таллинне провел презентацию аналитических докладов об отмывании российских денег сомнительного происхождения в Европейском союзе и о признаках трансграничной коррупции в инвестиционных проектах в России.

Фотогалерию с презентации можно посмотреть здесь: http://oef.org.ee/paevakajaline/galerii/korruptsiooniraportite-esitlus-21012016/

Полностью с докладами можно ознакомиться здесь: http://oef.org.ee/fileadmin/media/valjaanded/uuringud/ReportTransborderCorruption.pdf и здесь: http://oef.org.ee/fileadmin/media/valjaanded/uuringud/ReportTransborderCorruption2015_2.pdf

В Таллинне доклады представили координатор экспертной группы по противодействию трансграничной коррупции, журналист Андрей Калих и соавтор докладов, гражданский активист и блогер Константин Рубахин. Оба живут и работают в России.

Цель проведенного анализа – составить обзор о непрозрачных сделках крупных российских предприятий, пользующихся покровительством Кремля, с партнерами из Европейского союза, а также описать признаки коррупции в подобных инвестиционных проектах.

Конкретно на презентации в Таллинне Калих и Рубахин сосредоточились на двух проблемных российских гигантах – «Газпроме» и производителе железнодорожного оборудования, главного поставщика вагонов для РЖД «Трансмашхолдинге», имеющих высокопоставленных покровителей не только в кремлевских коридорах вла-сти, но и в некоторых странах Евросоюза.

В связи с «Трансмашхолдингом» упоминался Максим Ликсутов, уроженец маленького эстонского городка Локса. Этот в чем-то похожий (по судьбе) на Золушку молодой человек, внезапно сказочно разбогатевший и получивший гражданство Эстонии за непонятно какие особые заслуги, но впоследствии отказавшийся от эстонского гражданства, поскольку был назначен руководителем Департамента транспорта Москвы. Как отмечалось в докладах, уже занимая высокую должность в Москве, Ликсутов способствовал тому, что миллиардные контракты достались именно «Трансмашхолдингу», в котором у Ликсутова была своя доля акций. В настоящее время «Трансмашхолдинг» контролируют Искандер Махмудов и Андрей Бокарев, имевших связи с измайловской преступной группировкой.

Авторы докладов упоминают Ликсутова в увязке с еще одним российским криминальным авторитетом, лидером малышевской организованной преступной группы Геннадием Петровым, который был знаком с бывшим министром путей сообщения РФ Николаем Аксененко. Принадлежавшая Петрову «Балтийская строительная компания» занималась строительством железнодорожных объектов. Против Николая Аксененко в России было возбуждено уголовное дело, которое не расследовалось вплоть до его смерти. Его сын Рустам стал крупным бизнесменом, получившим гражданство Эстонии за особые заслуги, выразившиеся в покупке для Таллиннского университета архива всемирно известного семиотика Юрия Лотмана.

Рустам Аксененко постоянно обитает в Швейцарии. В Эстонии он был совладельцем транспортной компании Unitrans, которая пользовалась огромными скидками Министерства путей сообщения России и которую возглавлял Максим Ликсутов. Как предполагают составители доклада, именно Аксененко свел Ликсутова с «измайловскими» Махмудовым и Бокаревым.

В 2014 году их «Трансмашхолдинг» выиграл два конкурса, проводившихся Департаментом транспорта Москвы под руководством Ликсутова, по строительству и обслуживанию в течение тридцати лет вагонов московского метрополитена. Общая сумма бюджетных денег, влитых при содействии Ликсутова в «Трансмашхолдинг», составила (по валютному курсу на момент подписания контрактов) пять миллиардов евро. Это лишь один эпизод из многогранной деятельности Ликсутова.

Бывшая супруга Ликсутова Татьяна, проживающая в Таллинне, на сегодняшний день является, пожалуй, самой богатой женщиной Эстонии. Это обстоятельство косвенно свидетельствует о том, что фиктивными могут быть не только браки, но и разводы.

Во время обсуждения докладов я спросил их авторов – Калиха и Рубахина, знают ли они, почему Ликсутов, этот симпатичный паренек из Эстонии занял столь ключевую позицию в системе трансграничной коррупции, истоки которой находятся в России. Четкого и ясного ответа на свой вопрос я не получил.

Запись в Oleg

Пол Пот как бестселлер 11

pol-potSuur

Известный советский (российский) журналист Виктор Притула, работавший в Народной Республике Кампучии почти сразу после свержения в 1979 году вьетнамскими войсками режима «красных кхмеров», обратил внимание на мою книгу «Пол Пот. Камбоджа – империя на костях?». Приятно, что книга замечена и отмечена человеком, в жизни которого Индокитай занял особое место.

Сделал это Притула в аннотации, в которой он «вскрывает ошибки и нелепицы» в «несостоявшемся пока индокитайском боевике «Умереть в Пномпене…». Аннотация размещена на сайте ArtOfWar.
Так, Притула пишет, что «никакого резидента «ближних», равно как и его подопечных в апреле 1975 года в Пномпене не было».

Здесь необходимы некоторые пояснения для непосвященных. «Резидент» – главный представитель-руководитель службы внешней разведки КГБ СССР, находившийся в советском посольстве обычно в ранге советника. «Ближние» (сокращенно от «ближние соседи») – кэгэбисты-шпионы, служившие в советских посольствах под дипломатическим прикрытием. Соответственно, «дальние соседи» – сотрудники ГРУ, советской военной разведки, тоже служившие в советских посольствах под прикрытием дипломатических паспортов. 17 апреля 1975 года подразделения партизанской армии «красных кхмеров» заняли Пномпень, победив в гражданской войне и низвергнув режим прозападной Кхмерской Республики.

Притула продолжает: «Хотя есть и другие утверждения. Недавно в московском издательстве «Алгоритм» вышла книга Олега Самороднего «Пол Пот. Камбоджа – империя на костях», в которой он пишет: «Советский Союз признал правительство Лон Нола и не разорвал с Камбоджей дипломатических отношений. Хотя статус советского дипломатического представительства был понижен. Посол СССР Сергей Кудрявцев, полномочия которого официально заканчивались 15 июля 1971 года, в мае 1970 года покинул Камбоджу. Последующие три года советской дипломатической миссией в Пномпене руководили Временные поверенные в делах СССР».
И далее Олег Самородний свидетельствует уже совсем по нашей теме: «Практически единственным источником достоверной информации о «красных кхмерах» для советского руководства оставались разведданные. В период индокитайской войны СССР имел разветвленную агентурную сеть во Вьетнаме и Камбодже. О масштабах и активности советской деятельность в Камбодже свидетельствует хотя бы то обстоятельство, что численность персонала советских представительств в Пномпене увеличилась до 88 человек.

В то время Вьетнам, Лаос и Камбоджа были забиты сотрудниками и агентурой разведок социалистических стран в сферу интересов которых неизбежно попадали «красные кхмеры». Спецслужбы братских соцстран активно помогали советским коллегам. Эффективно работала группа монгольских девушек, великолепно знавших китайский язык и занимавшихся перехватом радиопередач не только по Индокитаю, но и по всей ЮВА. Корреспонденты восточногерманского информагентства АДН были сотрудниками военной разведки ГДР. Не исключено, что информация о «красных кхмерах» поступала в Москву и из Берлина от посла лонноловской Кхмерской Республики в ГДР Кхиеу Тхамваса, родные сестры которого – Поннари и Тхирит – были женами, соответственно Пол Пота и Иенг Сари. Осведомители польской разведки входили в состав высшего руководства Временного революционного правительства Южного Вьетнама. Сотрудники военных ведомств ПНР занимались поставками Вьетконгу современных видов оружия из Европы. Оперативные сотрудники венгерской разведки контактировали с дипломатами и специалистами гуманитарных миссий западных стран в Индокитае».
Вот так вот. Получается вокруг одни шпионы. Не слишком ли их много в маленькой Камбодже. Оснований не верить автору книги «Пол Пот» никаких. Олег Самородний после окончания МГИМО, с 1985 года работал референтом-переводчиком в МИД СССР, в том числе в 1986-1988 годах – в посольстве СССР в Камбодже. Поэтому о деятельности «ближних» и «дальних» соседей» знает не понаслышке.

Хотя кое в чем автор (аннотации) мог бы поспорить с точкой зрения дипломата Самороднего, но как говорят: Богу – богово, Кесарю -кесарево. Автор всего лишь журналист, хотя среди его коллег было немало доверительных друзей «ближних соседей». А может быть и секретных сотрудников».

В заключение Притула обещает: «В следующем эпизоде этой «разборки модели» автору придется вступить в заочную полемику с Олегом Самородним относительно личности и судьбы Салот Чхая. Потому что брат Пол Пота далеко не последняя фигура в нашем повествовании о «пномпеньских ангелах ада».

Остается с интересом ждать следующих частей аннотации.

Запись в Oleg

Встреча с Путиным

Еженедельник «Eesti Ekspressis» опубликовал статью о том, как Путин общался с некоторыми эстонскими людьми. На самом деле были еще люди из Эстонии, которые встречались с Путиным, в том числе и я.

Это было зимой 1994-95 годов, когда я был активным членом Центристской партии. Сависаар занимал пост вице-спикера Рийгикогу. Однажды он поехал в Петербург и взял меня с собой. Я могу лишь предполагать, почему он это сделал. Думаю, что Саивсаар просто хотел показать питерским мужикам, что возле него есть неэстонцы. В отличие от нынешних времен тогда в Центристской партии было мало инородцев.

То была странная поездка. Мы стартовали из Таллинна на служебном автомобиле рано утром и в тот же день поздно вечером были уже обратно в Таллинне. Помимо водителя с нами ездила и Вилья, будущая Сависаар.

В петербургской мэрии, в Смольном, Сависаар обедал с тогдашним мэром Санкт-Петербурга Анатолием Собчаком. Также на обеде были я и Вилья. Вместе с Собчаком пришел Владимир Путин. Во время обеда разговаривали только Сависаар и Собчак. Все остальные ели молча. Путин оставил впечатление мальчика на побегушках. Пару раз, когда Собчаку надо было что-то уточнить, он кивал головой и Путин тотчас выбегал из комнаты и через несколько минут опять же бегом возвращался обратно, передавая Собчаку нужную бумажку. Я не помню, о чем говорили Собчак и Сависаар.

И я не знаю, зачем Саивсаар тогда ездил в Петербург. Я не знаю, с кем, помимо Собчака, он встречался. Когда Сависаар вел в Смольном с кем-то свои тайные беседы, я и Вилья сидели в коридоре. Не исключено, что среди таинственных собеседников Сависаар был и Путин.

Запись в Oleg

Kohtumine Putiniga

„Eesti Ekspressis“ oli lugu, kuidas Putin suhtles inimestega Eestist. Tegelikult oli veel Eesti inimesi, kes kohtusid Putiniga, sealhulgas mina.

See oli 1994-95 aastate talvel, kui ma olin aktiivne Keskerakonna liige. Savisaar oli Riigikogu aseesimees. Ükskord ta sõitis Peterburi ja võttis mind kaasa. Ma võin ainult oletada, miks ta nii tegi. Arvan, et Savisaar tahtis lihtsalt näitama Peterburi meestele, et tema lähedal on olemas mitte-eestlased. Erinevalt praegusest ajast oli Keskerakonnas sellal vähe muulasi.

See oli veider sõit. Startisime Tallinnast Savisaare ametiautoga vara hommikul ja sama päeva hilisõhtul olime juba tagasi Tallinnas. Peale autojuhi sõitis kaasa ka Vilja, tulevane Savisaar.

Peterburi linnavalitsuses, Smolnõis, Savisaar lõunatas tollase Peterburi linnapeaga Anatoli Sobchakiga. Samuti olime lõunal mina ja Vilja. Koos Sobchakiga tuli Vladimir Putin. Lõuna ajal rääkisid ainult Savisaar ja Sobchak. Kõik teised sõid sõnatult. Putin jätis jooksupoisi mulje. Paar korda, kui Sobchakile oli vaja midagi täpsustada, siis tema noogutas peaga ja Putin jooksis kohe välja ja mõne minuti pärast tuli jooksuga tagasi, andes Sobchakile vajaliku paberi. Ma ei mäleta, millest rääkisid Sobchak ja Savisaar.

Ja ma ei tea, milleks Savisaar tookord sõitis Peterburi. Ma ei tea kellega, peale Sobchaki, ta kohtus. Kui Savisaar ajas Smolnõis kellegagi oma salajutte, siis mina ja Vilja istusime koridoris. Pole välistatud, et Savisaare salapäraste vestluskaaslaste hulgas oli ka Putin.

Запись в Oleg

Опять про «МК-Эстонию»

Прочитав мое сообщение про ложь редакции газеты «МК-Эстония», мой хороший знакомый написал: «Я полагаю, что препирательство с МК-ой не стоит нервных клетокJ».

Мой ответ ему:

«Проблемы не в моих нервах, которые достаточно крепкие. Дело в «мелочах», на которые никто не обращает особого внимания. Например, заслуживающий доверия человек, желающий сохранить анонимность, сказал мне, что тот же Андрей Титов, сохраняя место главного редактора «МК-Эстонии», в то же время работает ведущим на телеканале ETV+ или вообще без зарплаты, или же за какую-то чисто символическую плату. И работает очень интенсивно, поскольку он должен быть в эфире каждый рабочий день.

Ситуацию делает странной то обстоятельство, что «МК-Эстония» входит в медиахолдинг (Baltic Media Alliance), которому принадлежат также ПБК и другие российские телеканалы, безусловно являющиеся конкурентами ETV+. Возникает вопрос: почему работодатель Титова позволяет ему предположительно почти бесплатно работать на конкурирующем телеканале?»

Запись в Oleg

Jälle „MK-Estoniast“

Lugedes minu eelmist postitust üks minu hea tuttav kirjutas: „Ma arvan, et MK-ga kemplemine ei vääri närvirakke:)“.

Minu vastus talle:

„Probleem ei ole minu närvides, mis on piisavalt tugevad. Asi on „pisiasjades“, millele  keegi ei pööra erilist tähelepanu. Näitaks, üks usaldusväärne inimene, kes soovib hoida oma anonüümsest, ütles mulle, et see sama Andrei Titov, säilitades „MK-Estonia“ peatoimetaja koha, töötab samal ajal  saatejuhina telekanalis ETV+ kas üldse töötasuta või siis mingi puht sümboolse tasu eest. Ja töötab väga intensiivselt, sest ta peab olema eetris igal tööpäeval. Olukorra teeb veidramaks asjaolu, et „MK-Estonia“ kuulub meediaholdingusse (Baltic Media Alliance), kuhu kuuluvad ka PBK ja teised Venemaa telekanalid, mis on ilmselgelt ETV+ konkurendid. Tekkib küsimus: miks Titovi tööandja lubab tal eeldatavasti peaaegu tasuta töötada konkureerivas telekanalis?“

Запись в Oleg

Ложь редакции газеты «МК-Эстония»

Ниже следует перевод предыдущего сообщения (на эстонском языке).

24 октября 2015 года я представил в Совет по прессе, действующий при Союзе газет Эстонии, жалобу на еженедельник «МК-Эстония», в которой, кроме всего прочего, написал о том, как просил ответственного издателя «МК-Эстонии» Маргуса Мерима и главного редактора издания Андрея Титова опубликовать опровержение ложных утверждений Титова. Но, к сожалению, мое обращение осталось без ответа. По моему мнению, опубликовав текст Титова и проигнорировав отправленное мною опровержение утверждений Титова, редакция «МК-Эстонии» нарушила ряд пунктов Кодекса журналистской этики Эстонии.

19 ноября 2015 года Совет по прессе принял решение, которое подтвердило нарушение «МК-Эстонией» добрых традиций журналистики, то есть Кодекса журналистской этики.

15 декабря 2015 года я направил исполнительному секретарю Совета по прессе Майге Прёём следующее сообщение:

«Хотелось бы уточнить некоторые нюансы. В отличие от редакции «Дельфи», опубликовавшей решение Совета по прессе очень корректно, то есть без комментариев, под правильным названием и на двух – эстонском и русском – языках, редакция «МК-Эстонии» опубликовала решение Совета по прессе под своим названием, со своими комментариями и на эстонском языке. Акцептируется ли такое отношение или же редакция «МК-Эстонии» должна опубликовать решение Совета по прессе на том же – русском – языке, на котором ранее была опубликована ложная информация? Не превращают ли подобные действия редакции «МК-Эстонии» в посмешище решение Совета по прессе?»

Ответа не последовало.

18 декабря 2015 года я направил председателю Совета по прессе Андрусу Карнау письмо следующего содержания:

«Обращаюсь к Вам, как к предсдеателю Совета по прессе, в связи с решением Совета по прессе от 19.11.2015 года (жалоба номер 603), которое подтвердило, что газета «МК-Эстония» нарушила добрые традиции журналистики.

Среди прочего в решении Совета по прессе написано, что редакция «МК-Эстонии» отметила, что жалобщик не обращался в газету». И еще: «По утверждению «МК-Эстонии» Олег Самородний не обращался в редакцию газеты с желанием опубликовать опровержение, поэтому газета и не смогла его опубликовать». Это ложь.

Во вложении скрипшот моего письма, которое я отправил 19 октября 2015 года на официальный э-адрес редакции «МК-Эстонии» (mke@sky.ee), который был на сайте Союза газет Эстонии.

Также во вложении скриншот моего письма, которое я отправил 28 октября 2015 года редактору портала ERR.RUS Сергею Михайлову, поскольку в его статье, со ссылкой на слова А.Титова, было написано, что я не изъявлял желания опубликовать опровержение в «МК-Эстонии».

После этого ложь А.Титова исчезла из статьи, которая была опубликована на портале ERR.RUS. Также был заменен э-адрес «МК-Эстонии» на сайте Союза газет Эстонии. По моему мнению, все это свидетельствует о том, что вранье редакции «МК-Эстония» в Совет по прессе не было случайным.

В связи с этим невиданным событием прошу ответить, как Вы оцениваете то обстоятельство, что редакция «МК-Эстонии», стараясь скрыть свое нарушение Кодекса журналистской этики (пункты 4.2., 5.1., 5.2., 5.3.), вероятнее всего, сознательно лгала в своем ответе в Совет по прессе».

22 декабря 2015 года пришел следующий ответ:

«Совет по прессе осуждает действия «МК-Эстонии» на основании Вашей жалобы. Мы не откроем вновь жалобу по той же теме, поскольку решения Совета по прессе вступают в силу незамедлительно и не подлежит оспариванию. Заодно сообщаем, что Совет по прессе попросил «МК-Эстонию» перевести решение Совета по прессе на русский язык и опубликовать в полном объеме. С уважением, Андрус Карнау, председатель Совета по прессе».

Сложилась странная ситуация.

Проблема не во вранье Титова. Чего еще можно ждать от человека, который ранее был уволен с «Радио-4», как объяснила главный редактор «Радио-4» Мари Вельмет, за нарушение журналистской этики, поскольку Титов в своем блоге насмешничал над смертельно больным Урмасом Оттем, который в последние месяцы своей жизни вел передачи на «Радио-4».

Создан очень опасный прецедент, когда редакция газеты бесстыдно и безнаказано лжет Совету по прессе. И Совет по прессе начинает действовать как распространитель лжи. Ситуацию делает еще более фантастической то обстоятельнство, что Титов, как главный редактор «МК-Эстонии», является членом Совета Союза газет Эстонии.

Своим враньем Совету по прессе и явным высмеиванием решения Совета по прессе (до сего времени решение Совета по прессе опубликовано на сайте газеты только на эстонском языке) редакция «МК-Эстонии» открыто плюнула на Совет по прессе. А члены Совета по прессе изображают приветливый вид, словно не произошло ничего особенного, как будто вранье Совету по прессе – это пустяк, заслуживающий лишь тихого и безголосого осуждения.

Запись в Oleg