Сависаар говорит правду

Источник: Eesti Ekspress.

Неофициальный сокращенный и дополненный перевод с эстонского.

В Полиции безопасности, 25 июля 2013 года.

—          Господин Сависаар, действительно ли Вам заплатили гонорар в размере 220 тысяч евро за книгу «Правда об Эстонии»?

—          Да, так и есть.

—          Кто заплатил?

—          Я сам и заплатил.

—          Как Вы платили?

—          Собрал деньги на банковском счете в Швейцарии и потом заплатил себе гонорар. Забавно было смотреть, как Андрус Кивиряхк и Март Юуур [наиболее высокооплачиваемые сейчас эстонские писатели], узнав о таком гонораре, зубами заскрипели.

На самом деле я всегда хотел стать любимым народом юмористом, следя за моей деятельностью на посту мэра Таллинна, вы наверняка заметили, что во мне умер великий комик. К сожалению, будучи политиком, трудно прикалыватся, потому что все воспринимают тебя всерьез. /…/

— А как Вам удалось собрать 220 тысяч евро?

— Я питаюсь в основном консервами.

— Александр Кофкин [бизнесмен еврейского происхождения из Эстонии, являющийся гражданином Австрии и имеющий большие бизнес-интересы в Таллинне] перевел на Ваш банковский счет сотни тысяч евро. За что?

— Исключительно на поддержку центристского мировоззрения. Возглавляемая мною Центристская партия поддерживает создание в Эстонии среднего класса и Кофкин поддерживает эту идею.

— А почему он перевел деньги на Ваш счет, а не на счет Центристской партии?

— Как я уже сказал, Кофкин поддерживает создание среднего класса в Эстонии. Создание среднего класса – это тяжелая работа, но откуда-то ведь надо начинать. Кофкин начал с того, что поддержал мое попадание в средний класс, поэтому он и заплатил лично мне. Вы же согласитесь, что какие-то несколько сот тысяч евро – это вообще не деньги! /…/

Иво Парбуса [бывшего работника мэрии Таллинна] посадили в тюрьму [за взяточничество], хотя он тоже хотел попасть в средний класс. И этот парень из [строительной фирмы] Merko [давший взятку] был готов любезно помочь Иво. /…/

— Что Вы пообещали Кофкину за те деньги, что он перевел на Ваш счет?

— Безупречно работающий общественный транспорт! Свеже отремонтированные детские садики! Красивые школы с высокооплачиваемыми учителями! Честных и добросовестных работников таллиннской горуправы! Кофкин все это высоко оценил.

Запись в Без рубрики

Фольк на Хийюмаа

В Эстонии каждое лето в разных местах проходят три фестиваля музыки в стиле фольк. Один из них – Hiiu Folk — на острове Хийюмаа. У хийюмааского фестиваля три отличительные особенности.

Во-первых, он абсолютно свободен от алкоголя. Дело дошло до того, что музыканты и певцы даже стараются не исполнять песен, в тексте которых проскакивают упоминания алкогольных напитков или намеки на выпивку.

Во-вторых, с каждым годом на Hiiu Folk все более отчетливо просматривается просветительская тенденция защиты окружающей среды. В рамках фестиваля проводятся вечера-беседы (с музыкой и демонстрацией красочных фотографий) по экологической тематике, а также организуются походы по заповедным (и потому труднодоступным) местам Хийюмаа, которые поражают своим девственным великолепием.

В-третьих, это наиболее дружески настроенный к детям фестиваль, превратившийся в приятное (и полезное) времяпрепровождение для всей семьи. Возле каждой концертной площадки организованы т.н. «детские гнезда», в которых с детьми занимаются, то есть играют и что-то мастерят, как опытные педагоги, так и энтузиасты-добровольцы из числа старшеклассников. А родители в это время могут спокойно наслаждатся великолепной музыкой.

В 2005 году, когда проводился первый Hiiu Folk, вся его концертная программа уместилась в один день. Нынешний фестиваль продолжался четыре дня, в течение которых десятки концертов прошли по всему острову. Музыкальные коллективы были как эстонские, так и зарубежные (из Великобритании, Швеции, Бельгии, Ирландии, Бразилии). Основная тема Hiiu Folk этого года – «Единое целое» с природой, островом, музыкой, людьми, с самим собой…

На всех концертах просто физически невозможно было побывать, поэтому я ограничусь заметками о том, что видел и слышал сам.

Начался Hiiu Folk в уездном музее Хийюмаа с камерного вечера с участием Сандры Силламаа, игравшей на различных народных музыкальных инструментах, и Пирет Пяэр, рассказывавшей поучительные истории, сдобренные вековой мудростью островитян.

Приятным летним вечером того же дня на концертной эстраде в центральном парке «столицы Хийюмаа» Кярдла все желающие имели возможность потанцевать под ритмичную музыку ансамблей Rütmiallikal и Tuulelõõtsutajad.

Насыщенная концертная программа следующего (пятничного) дня была сконцентрирована на импровизированной эстраде, установленной на изумительном по красоте побережье острова Кассари, примыкающего к Хийюмаа. Среди выступающих хотелось бы отметить своеобразный дуэт Pehk ja Bonzo и семейный ансамбль Kihnu Virve, то есть Вирве с самобытного острова Кихну, что недалеко от Пярну. Бабушка Вирве и две ее молодые родственницы пели, казалось бы, совсем незамысловатые песенки, что называется, о главном – о добре и зле, о печалях и радостях, о неистребимом стремлении человека к счастью.

Украшением любого фестиваля является выступление эстонско-украинского ансамбля Svjata Vatra. Если лидера «Свята Ватры», бывшего тромбониста украинской фольк-группы «Гайдамаки» Руслана Трочинского называют «украинским мужчиной с эстонским сердцем», то его коллеги-музыканты – это явно «эстонские мужчины с украинскими сердцами». Сами музыканты определяют стиль своей группы как «fire-folk», то есть  зажигательная, «огненная» музыка, рождающая феерическую энергию, целиком захватывающую слушателей, которые с радостью, отбросив традиционную эстонскую сдержанность, становятся соучастниками выступления «Свята Ватры».

В субботу вечером многолюдному и несколько шумному Кассари мы с женой и детьми предпочли более спокойную концертную площадку у маяка Кыпу, где выступали братья Йохансон (Март и Яак) и Криста Йонас. И не прогадали. Бардовская манера исполнения, глубокомысленные тексты, трогающие душу, виртуозное владение инструментами, хорошие вокальные данные музыкантов, их легкая и изящная ирония – все это вместе придавало элегантное очарование солнечному, но ветренному и потому несколько прохладному вечеру.

Стоит отметить, что одну песню (ленинградских студентов 1950-х годов) Яак Йохансон спел на русском языке. Посвятил он ее «сидящему в Шереметьево Сноудену», наверное потому, что рефреном песни звучали такие слова: «Мне ваших секретов не надо, зная секреты, трудно мечтать и любить». Среди слушателей я был наверняка единственным, для которого русский – по существу родной язык. Яак пел по-русски для эстонской аудитории. И это еще одно пусть маленькое, но опровержение лжи, упорно распространяемой некими «темными силами», о якобы тотальном превалировании русофобии среди эстонцев. Это неправда.

От Кыпу мы поехали в деревню Калана, что на самой западной оконечности Хийюмаа (да и всей Эстонии), на берегу открытого (открытее не бывает) Балтийского моря. Там в кафе с непритязательным названием «Серебряная рыбка» играл на гитаре и пел бразилец Эдуардо Агни, страстный почитатель и собиратель музыкально-песенного фольклора коренных жителей Южной Америки. И тут я узнал, что гитара может быть смычковым инструментом, поскольку Эдуардо играл на ней, использую как смычок тонко обструганную бамбуковую палочку или, точнее сказать, лучину. И я совсем не удивился тому, что песни аборигенов тропической Амазонии очень естественно звучали на берегу холодной Балтики.

В воскресенье, в заключительный день хийюмааского фольк-фестиваля, в семи церквях (как лютеранских, так и православных) Хийюмаа звучала музыка. Я выбрал концерт ансамбля ручных колокольчиков Arsis. Колокольный звон сам по себе оказывает магическое воздействие. А в церкви (с хорошей акустикой) во время исполнения произведений знаменитых композиторов колокольный перезвон завораживает моментально.

В заключение остается добавить, что Hiiu Folk – фестиваль традиционный, проводится в разгар лета. И это уникальная возможность совместить приятное с приятным: послушать качественную музыку и познакомиться с островом Хийюмаа, притягивающим к себе не броской, но естественной, я бы даже сказал какой-то колдовской красотой.

Фотогалерею с Hiiu Folk можно посмотреть здесь.

Запись в Без рубрики

Почти – для лукавого Юку

Я давно понял, что в этой жизни в любом деле почти всегда что-то, пусть совсем немного, надо оставлять для лукавого. В истинности данного суждения я еще раз убедился, получив очередное сообщение от главного редактора RusDelfi Юлии Родиной следующего содержания:

«Уважаемый Олег Самородний, спасибо, что так внимательно следите за деятельностью Delfi. Но все-таки — хотя бы из вежливости — Вы могли бы отвечать на мои письма, а не копировать их на свой сайт и комментировать там. http://rus.delfi.ee/daily/estonia/yuku-perevez-na-aegna-uzhe-bolee-3-tysyach passazhirov.d?id=66461776&com=1&no=0&s=1&r=5672#c38639088 Пятый комментарий. Ссылка на Ваш сайт. Что Вы напишете в Вашем интернет-дневнике на это? С наилучшими пожеланиями, Юлия Родина».

Ума не приложу, каким образом ссылка на мой сайт прицепилась к заметке о количестве отдыхающих, перевезенных на остров Аэгна корабликом под названием «Юку». У меня есть друг по имени Юку, но к упомянутому кораблику он не имеет никакого отношения.

Видимо, здесь сказались неведомые мне обстоятельства и «подводные течения».

Запись в Без рубрики

Почти нет сомнений – Родина обманула!

Я получил еще одно сообщение от главного редактора RusDelfi Юлии Родиной следующего содержания:

«Уважаемый Олег Самородний, Ваш энтузиазм по поводу комментариев в Delfi восхищает. Отмечу, что Вы абсолютно правы, у нас в комментариях, к сожалению, иногда можно найти ссылки. Но это лишь потому, что читаемость нашего портала велика, люди оставляют сотни комментариев, не все из которых модераторы успевают мгновенно проверить. Этот недочет мы постараемся исправить. А если у Вас есть желание, чтобы наши читатели непременно узнали о Вашем сайте, то на портале Delfi есть возможность приобрести рекламную площадь и разместить баннер со ссылкой на Ваш сайт. С наилучшими пожеланиями, Юлия Родина».

После этого сообщения у меня почти не осталось сомнений, что главный редактор русскоязычного «Дельфи», деликатно выражаясь, слукавила. Или же кто-то из подчиненных основательно ее запутал.

В первом своем сообщении Родина написала, что запрет на публикацию в комментариях «Дельфи» «любых ссылок» ни лично ко мне, ни к моему сайту «не имеет никакого отношения». Но, как я уже писал, с некоторых пор вообще невозможно разместить в «дельфийских» комментариях ссылку на мой сайт. Вместо этого появляется фраза красного цвета: «Комментарий содержит запрещенные слова!»

Как видно из моего беглого просмотра комментариев, ссылки на другие сайты проходят беспрепятственно. Эти ссылки появляются в комментариях «Дельфи» и уж потом, если верить Родиной, модераторы не успевают их удалять.

Из этого обстоятельства следует логическое умозаключение, что редакция русскоязычного «Дельфи» сознательно и целенаправленно блокирует именно комментарии, содержащие ссылки на статьи с моего сайта. Следовательно, заверения Родиной, что запрет на публикацию ссылок лично ко мне не имеет никакого отношения – лживы.

Реплика Родиной по поводу рекламного баннера на «Дельфи» абсолютно неуместна в данном контексте. Ведь речь идет не о ссылках непосредственно на сайт, что воспринимается как реклама, а на статьи с моего сайта. Все солидные порталы всех стран и народов допускают ссылки на статьи, а также на аудио- и видеоклипы с других интернет-ресурсов, поскольку это является общепринятой формой свободного обмена информацией.

Еще одно замечание. Я прочитал правила комментирования на «Дельфи». По состоянию на вечер 18 июля в них не было ни слова о запрете размещать в комментариях ссылки на статьи с других сайтов. Выходит, что Родина и в этом случае также обманула?

Запись в Без рубрики

Главный редактор русскоязычного «Дельфи» солгала!?

Я получил сообщение от главного редактора RusDelfi Юлии Родиной следующего содержания:

«Уважаемый Олег Самородний, в комментариях на Delfi нельзя публиковать любые ссылки. И к Вам либо Вашему сайту конкретно это не имеет никакого отношения. С наилучшими пожеланиями, Юлия Родина».

Я не поленился, выбрал наобум несколько материалов, «висящих» на «Дельфи», «прокрутил» под ними комментарии и в течение примерно четверти часа обнаружил около двух десятков ссылок на различные сайты. Многие из этих ссылок появились на «Дельфи» 18 июля, то есть именно в тот день, когда Родина отправила мне сообщение.

Причем некоторые из этих комментариев являются откровенно рекламными. Например, одну ссылку сопровождает такая приписка: «Хорошая платежная система, которая может Вам пригодиться».

Получается, что Родина солгала. Хотя в голове не укладывается, поскольку не может человек так наивно врать. Наивно, потому что подобная ложь опровергается элементарно.

Запись в Без рубрики

Редакция «Дельфи» заблокировала ссылки на мой сайт

Я узнал, что с некоторых пор в комментариях к материалам, размещаемым на портале «Дельфи», невозможно указать ссылку на мой сайт. Вместо этого появляется странная фраза, пропечатанная красными буквами: «Комментарий содержит запрещенные слова!»

Забавно, но единственное слово, которое имеется в ссылке – это моя фамилия, написанная латиницей. Любопытно, кто и по какому праву запретил мою фамилию?

За разъяснениями я обратился к главному редактору «Delfi» Урмо Соонвальду и главному редактору «RusDelfi» Юлии Родиной.

«Здравствуйте, Урмо Соонвальд и Юлия Родина!

Мне стало известно, что с некоторого времени в комментариях на портале «Дельфи» невозможно указать ссылку на мой сайт (samorodni.eu). Это обстоятельство вызывает недоумение.

В отличие от подавляющего большинства комментаторов «Дельфи» все свои журналистские и публицистические материалы я подписываю собственными именем и фамилией, а не кличками. Я пишу, главным образом, об актуальных проблемах общественно-политической и культурной жизни Эстонии. Мои тексты написаны грамотно, увлекательно, компетентно и интересно, поэтому они пользуются повышенным спросом у читателей.

Учитывая вышеизложенное, решение редакции «Дельфи» заблокировать ссылки на мой сайт выглядит, мягко выражаясь, странным.

Буду признателен, если вы сочтете возможным как-то объяснить мотивацию своих действий.

С наилучшими пожеланиями,

Олег Самородний»

Жду ответа.

Запись в Без рубрики

„Delfi“ toimetus lukustas lingid minu kodulehele

Sain teada, et juba tükk aega „Delfi“ kommentaarides on võimatu näidata linke minu kodulehele. Selle asemel ilmub veider punane lause: „Kommentaar sisaldab lubamatuid fraase!“

Naljakas, kuid ainuke sõna, mida link sisaldab, on minu perekonnanimi. Huvitav, kes ja mis õigusega otsustas, et minu perekonnanimi on lubamatu?

Selgituseks pöördusin ma „Delfi“ peatoimetaja Urmo Soonvaldi ja „RusDelfi“ peatoimetaja Julia Rodina poole.

„Tere Urmo Soonvald ja Julia Rodina!

Sain teada, et juba mõnda aega on „Delfi“ kommentaarides võimatu näidata linki minu kodulehele (samorodni.eu). Ma olen üllatunud.

Erinevalt „Delfi“ kommentaatorite absoluutsest enamusest kirjutan ma kõigile oma ajakirjanduslikele ja publitsistlika materjalidele alla oma päris ees- ja perekonnanime, aga mitte hüüdnime. Ma kirjutan peamiselt aktuaalsetest probleemidest Eesti ühiskondlik-poliitilises ja kultuurielus. Minu tekstid on kirjutatud oskuslikult, põnevalt, osavalt ja huvitavalt, sellepärast on lugejate hulgas nende järgi suur nõudlus.

Arvestades eeltoodut tundub „Delfi“ toimetuse otsus blokeerida lingid minu kodulehele, pehmelt öeldes, kummalisena.

Oleksin väga tänulik, kui te leiate võimaluse kuidagi selgitada oma tegude motiive.

Parimate soovidega,

Oleg Samorodni“

Ootan vastust.

Запись в Без рубрики

Как Ханон Барабанер социализм любил

Я не сразу заметил (за всем не уследишь) реплику ректора частного Института экономики и управления (ЭКОМЕН), существующего пока еще в Таллинне, Ханона Барабанера в мой адрес на портале «Столица».

Там Барабанер отвечал на вопросы читателей, один из которых попросил его прокомментировать мое мнение о скандальной ситуации вокруг ЭКОМЕНа: «Барабанер сразу же попытался подвести под заурядное происшествие политическую подоплеку. В Эстонии ликвидировалось много частных вузов как с русским, эстонским, так и с английским языком обучения. Но ведь попавшимся на финансовых махинациях руководителям канувшего в лету университета Concordia не пришло в голову истерично вопить об удушении в Эстонии англоязычного образования. Барабанер обеспокоен не спасением института, которому при столь малом количестве студентов просто не выжить в условиях жесткой конкуренции с другими, более крепкими вузами. Барабанер лихорадочно борется за спасение своей репутации. И итог этой борьбы, действительно, должен подвести суд, если, конечно, дело дойдет до судебного разбирательства. Но Барабанер уже заранее позаботился об индульгенции для себя, взяв на вооружение привычную для него политическую демагогию».

Барабанер ушел от ответа, сославшись на якобы заказной характер моего «выступления». Как говорят в подобных случаях: чья бы мычала, а Барабанер лучше бы помалкивал по поводу заказных выступлений. У него давний опыт подписания заказных подметных писем.

Одно из таких писем было опубликовано 6 сентября 1973 года во второй по значимости газете Советского Союза «Известия». То письмо подписали академики (не все) Академии наук ЭССР, члены-корреспонденты (опять же не все) Академии наук ЭССР, директора (тоже не все) некоторых академических институтов. И среди этих подписантов был один единственный секретарь партбюро Института термофизики и электрофизики Ханон Барабанер, числившийся на тот момент заурядным научным сотрудником указанного института. Есть основание полагать, что Барабанер даже боролся за право поставить свою подпись под тем постыдным письмом.

То письмо было состряпано в рамках организованной советско-партийными органами разнузданной кампании травли академика Андрея Сахарова, который в эпоху глубокой стагнации социализма не побоялся публично говорить об идиотизмах советской системы.

Текст, подписанный Барабанером, заслуживает полного цитирования:

«Академик А.Д.Сахаров дал международной реакции повод развернуть против Советского государства враждебную кампанию.

Мы, ученые республики, где социализм был построен позже, чем в большинстве других советских республик, еще помним, какие преграды в буржуазном государстве мешали развитию человеческого гения. На наших глазах расцвели экономика, культура и наука Советской Эстонии. Мы знаем, что многонациональное социалистическое государство ограждает нас от ужасов новой войны. Тем более мы огорчены выступлением, в котором содержится клевета на социализм.

Мы возмущены и сожалеем, что академик А.Д.Сахаров встал на путь, который наносит ущерб нашему государству, делу социализма, кровным интересам всего человечества  — делу мира. Мы ожидаем, что академик А.Д.Сахаров пересмотрит свою позицию».

Свою позицию пересмотрел не Андрей Дмитриевич Сахаров, а Барабанер, который в новых условиях, после краха коммунистической системы, вдруг стал заядлым поклонником буржуазной демократии и капиталистической экономики. Конечно, ни о какой принципиальной позиции в данном случае не может быть и речи. Но хотя бы элементарная стыдливость должна быть у деятелей, стремящихся исполнять некие общественно-политические функции?

Подробнее об общественно-политической деятельности Барабанера можно прочитать в моей книге «Бремя полуверок«.

Запись в Без рубрики

Опять в Камбоджу

Я давно обратил внимание, что человеку свойственно забывать плохое и фиксировать в памяти хорошее. Может быть, именно поэтому с годами прошлое становится все краше, а настоящее выглядит не столь привлекательным.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Каждый раз прилетая в Камбоджу я убеждаюсь в том, что раньше там было лучше (мне, по крайней мере). А теперь и количество туристов достигло стадии толп, и сами кхмеры становятся вроде не столь приветливы и улыбчивы. Во всяком случае, знаменитая (и прославленная) «кхмерская улыбка», завораживающая своим очарованием, попадается на глаза все реже. Происходит стремительная «вестернизация» Камбоджи, туристические центры которой все более подгоняются под стандартные запросы усредненного интуриста со всеми вытекающими из этого (негативными) последствиями.

Я не хочу сказать, что сейчас мне в Камбодже плохо. Нет, я чувствую себя там комфортно, многое мне представляется родным и близким. Хотя бываю в стране кхмеров наездами, более-менее регулярными, продолжительностью, обычно, в две-три недели. И я отнюдь не жалею о том, что уже многократно нарушал «заповедь» не возвращатся туда, где тебе было хорошо.

Теперь я отчетливо понимаю, что свои лучшие годы в Камбодже я провел в конце 80-х, когда работал переводчиком в советском посольстве в Пномпене. И я искренне благодарен нынешнему руководству российского посольства, предоставившего мне возможность прогуляться по территории дипломатического представительства, которое три года было моим домом. Поностальгировал слегка по событиям (страшно подумать) двадцатипятилетней давности. Вспомнил бывших коллег, с которыми поддерживал добрые отношения.

Да и сейчас в Камбодже живет много замечательных русскоязычных людей. В этом я убедился во время презентаций своей книги «Тайны дипломатии Пол Пота» (о международных связях «красных кхмеров», строивших в Камбодже в 1975-1978 годах подлинно коммунистическое общество), прошедших в Пномпене и Сиануквиле. Я давно не общался со столь грамотной, заинтересованной и вдумчивой аудиторией.

Конечно, мои периодические прилеты в Камбоджу имеют некоторый прагматичный смысл. Вот и в этот раз я подсобрал кое-какой материал для своей следующей «камбоджийской» книги, в которой я постараюсь осмыслить философско-идеологическую подоплеку движения «красных кхмеров». Но мои поездки в Камбоджу все же скорее иррационального свойства. Я хочу прогуляться по знакомым местам, открыть для себя что-то неведомое в Камбодже, пообщаться с давними друзьями, познакомиться с новыми людьми.

Я ни в коей мере не хочу мифологизировать Камбоджу. Писать о какой-то особой энергетике этой страны. Хотя я ее ощущаю довольно явственно. Но описать доходчиво не смогу. Да и ни к чему это. У каждого из тех, кто бывал, жил или живет в Камбодже свои особые отношения с этой страной.

Я же предпочитаю любить Камбоджу на расстоянии. Даже затрудняюсь внятно сформулировать, отчего так происходит. Может, я подсознательно стараюсь сохранить несколько идеализированное восприятие Камбоджи, которое сложилось у меня в молодости и которое могло бы развеяться как утренний туман, задержись я там на более-менее длительное время.

Ясно, что для меня Камбоджа – это не место отдыха. Теплые моря со всем комплексом услуг и развлечений туристической индустрии есть и поближе к Эстонии. Наверное, я летаю в Камбоджу медитировать что-ли, в широком, а не в узко-религиозном смысле этого – медитация – понятия. Я не буддист и тем более не индуист, да и вообще к любой форме организованной религиозности отношусь с плохо скрываемой иронией.

Когда-то мне посчастливилось вдоволь и всласть побродить по храмам Ангкора в полном, тотальном одиночестве, когда там никого не было. Уединяясь в этих причудливых строениях, изначально посвящавшихся Вишну, Шиве, а чуть позже и Будде, я ощущал сопричастность мирозданию. Тогда хотелось думать о возвышенном и вечном, а не о суетном и тленном. И в ангкорских храмах столь очевидная высокопарность мыслей вовсе не кажется неуместной.

Правда, сейчас в окружении копошащихся туристов, которых в Ангкоре много всегда — и в разгар туристического сезона и в межсезонье, особо не помедитируешь. Но, к счастью, в Камбодже есть еще много интересных и даже загадочных мест, где нога туриста если и ступала, то крайне редко.

И я рад, что есть на белом свете далекая страна, куда мне опять и опять хочется возвращаться. Просто так, без какой-то определенной и четко выраженной цели.

Последнюю камбоджийскую фотогалерею можно посмотреть здесь.

Запись в Без рубрики

На Босфоре

Стамбул – один из немногих городов мира, где мне действительно хотелось побывать. Наверное, потому что там, на берегах Босфорского пролива, на стыке Европы и Азии делалась мировая история.

 

 

 

 

 

 

 

 

Я был в Стамбуле всего один день, проездом. За столь короткое время много не увидишь, но общее впечатление составить можно.

Увидел два «осколка» Константинополя: акведук для подачи воды в крупнейший мегаполис античного мира и подземное водохранилище (базилику-цистерну) Еребатан. Этот огромный подземный резервуар служил  источником воды на случай осады Константинополя. Поскольку Еребатан строился уже после перехода правителей Восточно-Римской империи в христианство, то в качестве строительного материала использовались каменные фрагменты более древних языческих храмов. Это, например, знаменитые камни с головой Медузы Горгоны, перевернутые вверх ногами, что демонстрировало изничтожение христианами язычества.

Естественно, я не мог обойти стороной дворец («сарай» по-турецки) Топкапи, являвшийся на протяжении нескольких веков главной ставкой султанов Оттоманской (или же Османской) империи, пока они не построили себе европеизированную резиденцию — Долмабахче. Впервые о Топкапи я прочитал (еще в детстве) в романе Павло Загребельного «Роксолана», повествующем о потрясающей судьбе простой украинской девушки, плененной янычарами, но ставшей женой султана и впоследствии могущественной правительницей Оттоманской империи.

Примечательно, что Топкапи находится примерно на том же месте, где был дворец императоров Византии, от которого ничего не уцелело, кроме, как это ни странно, здания некогда христианской церкви Святой Ирины.

Вообще от Византии  в центре Стамбула сохранилось немного. Но сохранившееся поражает своим величием и монументальностью. Я имею в виду, конечно же, собор Святой Софии, несколько столетий являвшийся не только главным храмом византийских императоров, но и в целом оплотом православия. Затем османы, разгромившие Византию, превратили «Софию» в мечеть, ставшую сто лет назад музеем.

В целом красочно-суматошный, многоголосый и многоязыкий Стамбул, торгующий всем и чем попало, произвел на меня весьма благоприятное впечатление. И желание приехать в этот город еще раз (а может быть и не один раз) сохранилось.

Стамбульскую фотогалерею можно посмотреть здесь.

Запись в Без рубрики